Subtitle Translations

Subtitle Translation services

According to the research, 18% of UK residents watch TV with subtitles, according to Ofcom. Our job is to extend your audience by translating subtitles into over 100 languages so more people can enjoy your content. For subtitling:

  • Send us the video.
  • We will translate the dialect.
  • We will apply it and sync it with the timing of the video.
parallax background

Examples of subtitle projects

  • TikTok, Instagram (section IGTV), and YouTube videos for sharing.
  • Television commercials, advertisements in newspapers, magazines, subway stations, and other public places.
  • Films that promote a company or its products or services are included in this category.
  • Meetings and conferences in the workplace are often documented on videotape.
  • Videos for education, training, and learning a foreign language.
  • Feature films, documentaries, and television shows.

Why Trust Us for Your Subtitle Translations?

To translate films into another language, one of the most cost-effective, time-efficient, and convenient methods is to superimpose text subtitles over the original video. The only hurdle to overcome is the requirement of a specific level of expertise and prior experience to find a solution to such a predicament. Editing subtitles that have already been translated by AI will be more financially beneficial for a skilled translation than creating subtitles from scratch will be.

Why should you pick us:

  • Our translators have professional experience. They work with possessing both experience verification and being supervised by capable managers.
  • Your project will be worked on by a team consisting of translators, project managers, and editors.
  • Knowledge and skill in both interpreting and translating. Comprehensive knowledge of the particulars of subtitling and audiovisual translations is required.
  • Translation into several different languages at once. It is possible to make subtitles in several languages simultaneously if you choose to do so. For your video that was created in Italian, for instance, we will prepare subtitles in three different languages, including English, Spanish, and German.
  • Carry out your labor by the stipulated criteria. All of our business procedures have been audited and found to be by the rigorous ISO standards.
  • The capacity to work together autonomously from a distance. You are allowed to place an order and make the corresponding payment from any location on the planet. The completed files are then transmitted remotely via the channels of communication already agreed upon.
  • We ensure the protection of all data that the client gives in connection with the activity.

How Subtitle Translation Services Work?

  • Any video format is accepted.
  • The translator translates the discourse.
  • Editing and subtitles follow. Video and audio tracks are compared.
  • The technician checks the subtitle length frame-by-frame. formatting the file.

Consistent subtitles are required. No semantic, grammatical, or terminological errors. It's best to use an expert translation agency that can translate subtitles for high-quality videos affordably.

If the question concerns a business video, you may be teaching colleagues or online students. This film needs high-quality subtitling.

Gaming is also adopting subtitles. Contact us for info.

We'll subtitle your videos.

What to Expect?

expert-service

Expert Service

Qualified linguists provide high-quality, trustworthy technical translation services.
Fast-turnaround

Quick Delivery

We pride ourselves on fast service. We'll meet deadlines.
Cost-effective-solution

Cost-Effective

Our pricing is market-competitive. Our reasonable technical translation service charges assure you won't much cost.
Translate-your-content

Technical Content Translation

Get rapid, quality technical translations from the best translators.